Происшествие Авария Пожар ДТП

Сообщи нам
Проблемы Тюмени
Обсуждаем
Мнения тюменцев
Ronaldo72
25.09.2017 в 18:38
Единственный человек, с которым общался последние лет 5, уехал в другую страну работать. Вот прошвырнулся я сегодня по центру, пока солнышко греет, понял,…
30 6279
Rusuranu
13.09.2017 в 12:28
Республики 94. Говорят, будет парковка. Экскаватор уже вплотную подобрался к относительно недавно посаженным деревцам. Когда-то здесь было так Фото…
1 6115
Все мнения тюменцев
Новости от Нашгород.ру
Добавить на Яндекс
25.03.2010 / 15:06
Лингвисты выбрали главное слово из «Симпсонов»

Междометие «D’oh!», являющееся одним из любимых восклицаний Гомера Симпсона, стало главным вкладом сериала «Симпсоны» в английский язык, пишет 25 марта The Times. Такие результаты дало исследование, проведенное Today Translations.

37 процентов лингвистов, входящих в международную группу Today Translations, назвали «D’oh!» главным словом, вошедшим в английский язык благодаря сериалу. На второе место попал глагол «introubulate» (втянуть кого-либо в неприятности, от англ. trouble) — его ценность признали 13 процентов участников исследования.

Третью строчку в рейтинге лингвисты отдали прилагательному «craptacular», происходящему от слов crap (дерьмо) и spectacular (эффектный). Его вспомнили 11 процентов составителей списка. Знаменитая фраза Барта Симпсона «eat my shorts» (съешь мои шорты) не попала в тройку лидеров — ее упомянули 10 процентов лингвистов.

Кроме того, в десятку главных слов из «Симпсонов» вошло междометие «meh», которое активно использовали Барт и Лиза Симпсоны, а также выдуманное Бартом слово «kwyjibo». В одной из серий Барт составляет это слово во время игры в «Скраббл», а когда его уличают в том, что такого слова не существует, он говорит, что оно означает «большую тупую лысеющую североамериканскую обезьяну без подбородка», намекая на Гомера Симпсона. Полные результаты исследования опубликованы на сайте Today Translations.

Некоторые слова из сериала «Симпсоны» уже попали в официальные словари. Так, «D’oh!» было внесено в Oxford English Dictionary еще в 2001 году, а «meh» внесли в Collins English Dictionary в 2009 году. Исполнительный директор Today Translations Юрга Зилинскине (Jurga Zilinskiene) заявила, что сериал, отметивший в прошлом году двадцатилетие, стал главной «кузницей» новых английских слов со времен Уильяма Шекспира.

Источник: Лента.ру
Просмотров: 980 | Версия для печати
Читайте новости по темам: Анимация, Ученые
Увидели опечатку или ошибку?
Выделите ее и нажмите
Комментарии 0 Читать на форуме
Чтобы добавить комментарий необходимо зарегистрироваться или войти на сайт.