Происшествие Авария Пожар ДТП

Сообщи нам
Проблемы Тюмени
Обсуждаем
Мнения тюменцев
Ronaldo72
25.09.2017 в 18:38
Единственный человек, с которым общался последние лет 5, уехал в другую страну работать. Вот прошвырнулся я сегодня по центру, пока солнышко греет, понял,…
30 7064
Rusuranu
13.09.2017 в 12:28
Республики 94. Говорят, будет парковка. Экскаватор уже вплотную подобрался к относительно недавно посаженным деревцам. Когда-то здесь было так Фото…
1 6781
Все мнения тюменцев
Новости от Нашгород.ру
Добавить на Яндекс
16.11.2010 / 11:22
Писать по-русски надо и FOREX

За использование в рекламе иностранных слов без перевода тюменская компания «Телетрейл-Регион» признана нарушившей рекламное законодательство.

В рекламе использовались такие слова, как: FOREX, Dow Jones. Если Dow Jones — является товарным знаком и перевода не требует, то слово FOREX должно быть понятно для потребителя, сообщает пресс-служба управления ФАС по Тюменской области.

О факте использования иностранных слов в рекламе в Тюменское УФАС России сообщило МУ «Комитет по рекламе». Конструкция с рекламой размещалась на фасаде здания по улице Малыгина. Полный текст рекламы выглядел так: «Продуманный подход к биржевым торгам. Весь спектр услуг на межбанковском валютном рынке FOREX Фондовый рынок США. Золото. Нефть. Оперативный доступ. Консалтинг. Новостная лента Dow Jones».

Согласно части 11 статьи 5 Закона о рекламе, при производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства о русском языке, в котором говориться, что государственный язык подлежит обязательному использованию. Таким образом, если в рекламе используются иностранные слова, то они должны сопровождаться переводом, который должен быть идентичным по содержанию и техническому оформлению иностранному тексту.

На заседании комиссии представители «Телетрейд-Тюмень» утверждали, что в их рекламе используется аббревиатура FOREX, которая раскладывается на три слова: FORing EXghange market. Перевод этих трех слов присутствует в рекламе в виде фразы «на межбанковском валютном рынке». Однако, переведя данные слова, сотрудники антимонопольного ведомства убедились, что фраза не является переводом. Таким образом, по мнению комиссии, требования закона о рекламе компанией «Телетрейд-Тюмень» не было выполнено.

Источник: собственная информация
Просмотров: 1038 | Версия для печати
Читайте новости по темам: Реклама, Антимонопольная служба , Тюмень
Увидели опечатку или ошибку?
Выделите ее и нажмите
Комментарии 0 Читать на форуме