Posted 5 ноября 2015,, 05:31

Published 5 ноября 2015,, 05:31

Modified 11 ноября 2022,, 19:40

Updated 11 ноября 2022,, 19:40

От «Иисуса Христа Суперзвезды» — к «Поющим гитарам»

5 ноября 2015, 05:31
Фрагменты из лучших рок-опер на сцене Тюменской филармонии исполнил театр «Рок-Опера» из Санкт-Петербурга.

Группа «Поющие гитары» прекрасно известна любому уважающему себя меломану и знатоку советской эстрады, ведь именно этот коллектив своим появлением на сцене ознаменовал начало эры вокально-инструментальных ансамблей — ВИА. И с той поры каждый уважающий себя ансамбль ориентировался именно на коллектив Анатолия Васильева как на пример для подражания. Сами же «Поющие Гитары», как и свойственно протагонистам, быстро отошли от эстрадной музыки и обратились к неизведанному тогда жанру — рок-опере.

Спустя 40 лет после основания театр «Рок-Опера» стал известен своими высокопрофессиональными, яркими и оригинальными постановками. И в один из осенних вечеров на сцене тюменской филармонии звучали фрагменты из лучших рок-опер, к которому приложил руку коллектив театралов.

Началось всё с самой первой рок-оперы, которую отметили и критики, и почитатели, положительно оценила церковь, и арии из которой почитают за честь петь многие выдающиеся музыканты — от Йена Гиллана до Михаила Серышева, от Мюррея Хэда до Евгения Маргулиса — «Иисус Христос Суперзвезда». Следует отметить, что для постановки был специально сделан уникальный литературно-художественный перевод, благодаря чему действию на сцене может быть сопричастен каждый.

Знаменитые арии Иуды (»Я понял, наконец / Я вдруг увидал наш финал, я его угадал/ И если заглянуть немного вперёд / То легко угадать наш финал. / Джизус! Ты сам поверил в то, что говорят кругом/ И, кажется, готов назваться божеством. / И всё, чего достиг / Тогда погубишь вмиг / Сам ты стал для них важнее / И дел, и слов своих»), Марии Магдалины (»Я словно всё забыла, как других я любила./ Всё не так! С ним всё не так! / Я не знаю, как сделать первый шаг / И что ему сказать / Я сделалась другою, не пойму, что со мною! / Говорю, ты не в себе! / Разве мало было у тебя таких, как он, мужчин? / Ещё один! / Я бешусь с тоски, я хочу понять / Как ему внушить, чем его пронять? / Вот до чего я дожила! Хороши дела!«), хор толпы (»Слава, cлава, Джизус — царь моих надежд! / Дай же мне поцеловать хоть край твоих одежд! / Миленький спаситель, погляди, я тут! / Я ведь тоже верую, пускай меня спасут! / Джизус, мы с тобою! / Мы с тобою, Джизус! Мы пойдём твоим путём! Улыбнись нам, Джизус!«) и Христа (»О Господи, скорбя, я прошу тебя! / Да минует уст моих эта чаша — чаша смерти! / Страшно пить мне. Я ослаб. Я не уверен так, как прежде! / Ныне дух мой стал скорбен и устал. / Всё, что так во мне кипело / Всё давно перегорело / За три года / Словно бы прошло не три, а тридцать лет!«) воспринимались каждым не как непонятные англоязычные строчки, но как вполне человеческие и ясные многим истории из жизни. Оказывала своё внимание и знаменитая музыка Эндрю Ллойда Уэббера, подчёркивающая непростую историю, представленную с позиции человеческих чувств, а не религиозного канона.

После столь внушительного вступления многие фрагменты из прочих постановок воспринимались несколько вяло, хотя каждая из них имела своё особое послевкусие. Так, „Ромео и Джульетта“ была целиком основана на знаменитом переводе Пастернака и запомнилась прекрасной хореографией, а „Кентервильское привидение“ надолго врежется в память многим любителям музыки. Нам показали призрака, играющего соло на электрогитаре и рассказывающий грустную историю жизни (»На бронзовом подсвечнике позеленевший воск… / Покруче были грешники, однако ж, обошлось! / Препровождён с молитвами, в венках, цветах, дарах / Под мраморными плитами почил преступный прах! / Тираны, шлюхи, пьяницы, доносчик и палач / В фамильных усыпальницах, а я не сплю, хоть плачь! / О небо, где же истина? Как вышло так, скажи / Что все мертвы пожизненно, а я — посмертно жив?»)

После краткого антракта многих зрителей ждал приятный сюрприз: на сцену вышли… «Поющие гитары», исполнившие многие свои хиты, в частности, «Люди встречаются» и «Нет тебя прекрасней». Последнее неудивительно, ведь Юрий Антонов отдал этому коллективу ранние годы своего творчества.

Второе отделение было более авангардным и камерным. Легендарная, почти авангардисткая постановка «Орфей и Эвридика» с хорами, почти что классическими ариями и великолепной, сложнейшей музыкой Александра Журбина. Короткий фрагмент из «Капитанской дочки», которую логичнее назвать мюзиклом, а не рок-оперой. И весьма неожиданная версия знаменитой «Юноны и Авось», получившейся более камерной, чем знаменитая постановка «Ленкома». Потому знаменитые композиции «Белый шиповник» и «Я тебя никогда не увижу» воспринимались гораздо труднее, чем классическое их исполнение. Впрочем, следует отметить откровенно лиричную, проникновенную, почти нежную партию Кончиты.

В завершение хотелось бы сказать, что каждый артист делает своё дело из-за любви. К деньгам и славе. К признанию и успеху. К таланту и его воплощению. Но прежде всего — из-за любви к своему зрителю. Потому «Виват влюблённым». Влюблённым в своё дело артистам и спасибо за хорошую, качественную музыку.

"