Posted 25 ноября 2016,, 11:49
Published 25 ноября 2016,, 11:49
Modified 11 ноября 2022,, 20:25
Updated 11 ноября 2022,, 20:25
Оказывается, за последние три года количество запросов со стороны работодателей Тюмени на специалистов со знанием китайского языка увеличилось почти в два раза — такие сотрудники нужны, например, на административную работу, в продажи, на производство, а также в сферу закупок. При этом спрос на работников со знанием китайского языка в нашем городе действительно опережает предложение на рынке труда.
По данным HeadHunter, всего 4% кандидатов из Тюмени указали в своих резюме информацию о владении китайским языком. В компании отмечают, что знание сотрудниками китайского языка — это хороший способ повысить собственную конкурентоспособность на рынке труда.
Действительно, если людей с владением английским языком и даже тех, кто учил немецкий с французским, хватает, то знатоки китайского — в нашем городе штучный товар. Несмотря на то, что сегодня каждый пятый человек в мире говорит по-китайски, тюменцы не спешат изучать иероглифы, не понимая, что именно они могут помочь заработать не только на кусок хлеба с маслом, но и на утку по-пекински. Почему так происходит?
Всего 4% кандидатов из Тюмени указали в своих резюме информацию о владении китайским языком
«Китайский вряд ли пригодится мне в жизни», «Это слишком сложный язык, я не смогу его выучить», «В Тюмени негде учить китайский»… Все это мифы. Нужно только выбрать хорошего преподавателя и запастись терпением.
В центре изучения иностранных языков Prime уже несколько лет обучают тюменцев китайскому языку.
«Действительно, интерес к китайскому языку в Тюмени растет. Конечно, он совершенно не похож на привычные нам европейские языки. Но тем и интереснее. Те, кто уже неплохо освоил английский, немецкий, французский, стремятся изучить что-то совершенно новое, необычное. И выбор часто падает на китайский язык», — рассказывает директор центра Prime Светлана Бородихина.
По ее словам, курсы китайского языка в центре Prime организованы так, чтобы помимо сложных иероглифов и тонов тюменцы смогли понять всю красоту и необычность этого языка.
«Мы делаем акцент не только на изучении языка, но и даем возможность узнать ближе культуру Китая, особенности китайского менталитета, разбиваем сложившиеся ложные стереотипы о народе Поднебесной. Для того чтобы сделать это погружение еще более полным, в наших ближайших планах организация мастер-классов по китайской каллиграфии, кулинарии для всех желающих! А для тех, кто уже знаком с китайским языком, в скором времени будет организован разговорный клуб!», — отмечает преподаватель китайского языка Ксения Орлова.
— Курс китайского языка (один уровень) в среднем 6–9 месяцев
— Урок длится 1 час для детей, 1,5 часа для взрослых
— 500 иероглифов достаточно, чтобы довольно уверенно себя чувствовать при разговоре на бытовые темы
— Стоимость месяца обучения в центре Prime: для детей 3400 рублей, для взрослых 4200 рублей
Сотрудники центра не скрывают, что китайский язык всем дается по-разному. Самая главная сложность — многочисленные иероглифы, которые приходится учить наизусть. Однако терпение и творческий подход в конечном итоге побеждают: ученики пишут иероглифы тушью на рисовой бумаге и устраивают настоящую выставку своих каллиграфических картин.
«Нам очень важны комфорт и высокие результаты наших учеников, поэтому мы работаем только в мини группах, максимум по пять человек. К детям и взрослым нужен разный подход, поэтому мы всегда подбираем в группу учеников, близких по возрасту. Это позволяет прочно закрепить пройденный материал и дает возможность преподавателю уделить внимание каждому ученику. Наши преподаватели долгое время жили в Китае, поэтому они с удовольствием учат своих учеников настоящему живому, разговорному языку и могут рассказать много интересного о стране, которую считают второй родиной. И мы можем смело заявить, что благодаря такому подходу, наши ученики показывают потрясающие результаты. Уже после первого года обучения ребята смогли довольно легко разговаривать с носителем языка на самые разные темы!», — говорит Светлана Бородихина.
«К детям и взрослым нужен разный подход, поэтому мы всегда подбираем в группу учеников, близких по возрасту. Это позволяет прочно закрепить пройденный материал и дает возможность преподавателю уделить внимание каждому ученику»
То, что спрос на специалистов со знанием китайского языка растет, — не секрет для сотрудников центра Prime. В планах — организация бизнес-курсов китайского языка, что может быть очень полезно как организациям, уже работающим с китайскими фирмами, так и тем, у кого деловые отношения с Поднебесной еще только появились на горизонте.
Также интернет-портал NashGorod.ru взял комментарии у тюменцев, которые изучали китайский язык. Почему они выбрали именно этот язык? Сложно ли было его учить?
Александра: «Азией я увлекалась с детства. Много лет занималась ушу, поэтому как-то органично вышло, что начала учить китайский язык. К тому же разговоры о том, что отношения с Китаем стремительно развиваются, и потому со знаниями китайского специалисты будут „нарасхват“, велись еще несколько лет назад.
Сказать, что китайский учить сложно — ничего не сказать. Я свободно владею английским, немецким и французским, но ни один из этих языков и рядом не стоял по сложности с китайским. Сложно запоминать иероглифы, сложна фонетика, крайне необычна грамматика. Каждый китаец говорит по-своему, если понимаешь одного, то совсем не факт, что поймешь другого. Проблематичным является еще и то, что в Тюмени сложно где-то выучить этот язык на должном уровне. Четыре года я учила язык в университете, в дипломе по нему „5“, приехала в Китай — первые полгода не могла понять даже элементарный бытовой уровень. В университете в основном преподавали китайские студенты, каждый год разные. Системы никакой. Ну и представьте, если нашего студента с, допустим, химического факультета отправить в Китай преподавать русский китайцам, много ли он им сможет объяснить? Ну знает он как правильно сказать, а почему именно так, а не иначе? Какие еще есть примеры? Хорошо, конечно, что хотя бы как-то можно попробовать у нас выучить. Я бы хотела пожелать конкретно моему университету — ТюмГУ — больше обмениваться опытом с университетами Дальнего Востока или Москвы. Не знаю, почему в Тюмени в этом никто не заинтересован. В конечном счете получается, что только те могут себя реализовать в качестве знатоков китайского, кому удалось пожить продолжительное время в Китае. Именно продолжительное, а не просто пару месяцев на языковых курсах, потому что китайский язык напрямую связан с китайским (очень специфичным) менталитетом, и это мне стало ясно, увы, не в университете, а в самом Китае, когда знания языка приняли какой-то системный вид.
Представьте, если нашего студента с, допустим, химического факультета отправить в Китай преподавать русский китайцам, много ли он им сможет объяснить?
Что касается специалистов с китайским, которые должны быть „нарасхват“, я ничего не скажу — уехала в Китай сразу после выпуска, и даже не занималась поисками работы в Тюмени. От знакомых слышала о единичных вакансиях в сфере закупок нефтеоборудования и сопровождения китайских делегаций на тюменских заводах. Как по мне, работы скучнее не придумаешь, но некоторые устраиваются для поддержания языка на должном уровне. Многие из знакомых просто занимаются репетиторством».
Ирина: «Я пошла учить китайский, потому что я была в Китае, и мне очень понравилась эта страна, ее культура. Я планирую поехать в путешествие по Китаю, и мне необходимо знать язык для того что бы общаться с местными, покупать вещи, заказывать блюда в ресторане и т.п. Китайский учить сложно, потому что вы учите на один язык, а сразу два: написание иероглифов и их произношение (пинь, инь). Но это отличная практика для развития мозга. Всем рекомендую учить иностранные языки! Кстати, мне пригодился китайский в работе. Я работаю в сфере маркетинга и PR и недавно брала интервью у наших китайских гостей. И в жизни китайский пригодился: раньше, когда я заказывала товары на Tao bao, мне приходилось пользоваться переводчиком, теперь я с удовольствием читаю иероглифы, это очень интересно. Моя подруга вышла замуж за китайца, и когда они приезжают к нам в гости (пару раз в год), я разговариваю с ним по-китайски. Муж подруги, кстати, при этом учит русский, и когда я его спрашиваю по-китайски, он пытается ответить по-русски. Это сложно, но если у нас не получается, то мы переходим на английски».
Светлана: «Увлеклась тайваньской музыкой и кинематографом, а многое из того, что интересовало, не было переведено не то, что на русский — даже на английский. Кроме того, очень понравился китайский язык по звучанию. Поначалу изучать китайский язык было не очень сложно, но чем дальше в дебри, тем сложнее — так со всеми интересными занятиями. Трудности, думаю, у каждого свои. Многих пугают иероглифы, но они не так страшно, как кажется. Лично мне сложнее всего запомнить, каким тоном они произносятся — когда их выучено уже много. В работе — нет, китайский не пригодился, но такой задачи и не стояло. Зато пригодился в путешествиях».